<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vovr</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Высшее образование в России  (Vysshee obrazovanie v Rossii = Higher Education in Russia)</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vysshee Obrazovanie v Rossii  = Higher Education in Russia</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">0869-3617</issn><issn pub-type="epub">2072-0459</issn><publisher><publisher-name>Moscow Polytechnic University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.31992/0869-3617-2020-29-7-89-103</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vovr-2339</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>АКАДЕМИЧЕСКОЕ ПИСЬМО</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>ACADEMIC WRITING</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Изучение англоязычного академического письма инструментами компьютерной лингвистики</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Analysing Academic Texts with Computational Linguistics Tools</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шпит</surname><given-names>Е. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shpit</surname><given-names>E. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Шпит Елена Ирисметовна - ст. преподаватель кафедры иностранных языков</p><p>634050, Томская область, г. Томск, проспект Ленина, 40</p><p> </p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena I. Shpit - Senior language instructor</p><p>Address: 40, Lenin Prospect, Tomsk, 634050</p></bio><email xlink:type="simple">orester_2007@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Куровский</surname><given-names>В. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kurovskii</surname><given-names>V. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Куровский Василий Николаевич - д-р пед. наук, проф.</p><p>Адрес: 634061, Томская область, г. Томск, ул. Киевская, 60</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Vassily N. Kurovskii - Dr. Sci. (Education), Prof.</p><p>Address: 60, Kievskaya str., Tomsk, 634061</p></bio><email xlink:type="simple">v.kurovskii@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Томский государственный университет систем управления и радиоэлектроники</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Tomsk State University of Control Systems and Radioelectronics</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Томский государственный педагогический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Tomsk State Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>07</month><year>2020</year></pub-date><volume>29</volume><issue>7</issue><fpage>89</fpage><lpage>103</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Шпит Е.И., Куровский В.Н., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Шпит Е.И., Куровский В.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shpit E.I., Kurovskii V.N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vovr.elpub.ru/jour/article/view/2339">https://vovr.elpub.ru/jour/article/view/2339</self-uri><abstract><p>Написание научного текста на английском языке молодым учёным, только начинающим свою публикационную деятельность, сопровождается определёнными трудностями, связанными с переводом стилистически ярко окрашенных предложений с русского языка. Изучение особенностей любого стиля невозможно без анализа образцов дискурса, что актуализирует использование компьютерной лингвистики, поскольку она позволяет автоматизировать многие механизмы обработки языковых и текстовых материалов и производит достаточно точные количественные данные. Данное исследование рассматривает применение программ AntConc и Coh-Metrix для проведения сравнительного анализа аннотаций магистрантов к научным статьям, написанным для дальнейшей публикации в международных журналах (ученический корпус), и аннотаций к научным статьям исследователей из разных стран мира, уже опубликованным в высокорейтинговых англоязычных журналах (контрольный корпус). Анализ корпусов в упомянутых ресурсах позволил выявить несовершенства и достоинства студенческих аннотаций, охарактеризовать их на уровне лексики, синтаксиса и дискурса, а также обозначить перспективы использования указанных программ в обучении навыкам академического письма.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Writing academic texts in English introduces certain difficulties associated with translating Russian sentences with pronounced stylistic peculiarities, especially for young researchers who are just starting their publication activity. It seems impossible to study any genre without analysing examples of the discourse, which highlights the use of computational linguistics as it allows automating a lot of language and text processing mechanisms and generates relatively accurate quantitative results. The present study considers the application of AntConc and Coh-Metrix toolkits for analyzing master students’ abstracts to research papers written for international English-language journals or conference proceedings (Learner Corpus) in comparison with international researchers’ abstracts published in high-impact journals (Reference Corpus). The analysis conducted in the above-mentioned software tools revealed the drawbacks and strengths of master students’ texts, allowed characterizing them on the words, sentence and discourse levels, as well as outlined the potentials of their use in teaching academic writing skills.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>академическое письмо</kwd><kwd>научный текст</kwd><kwd>компьютерная лингвистика</kwd><kwd>автоматизированный анализ текста</kwd><kwd>AntConc</kwd><kwd>Coh-Metrix</kwd><kwd>специализированный корпус</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>academic writing</kwd><kwd>scientific text</kwd><kwd>computational linguistics</kwd><kwd>automated text analysis</kwd><kwd>AntConc</kwd><kwd>Coh-Metrix</kwd><kwd>specialized corpus</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Основы научной речи: Учеб. пособие для студ. нефилол. высш. учеб. заведений / Буре Н.А., Быстрых М.В., Вишнякова С.А. и др.; Под ред. Химика В.В., Волковой Л.Б. СПб.: СПбГУ; М.: Академия, 2003. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bure, N.A., Bystrykh, M.V., Vishchnyakova, S.A., et al. (2003). Osnovy nauchnoi rechi: uchebnoe posobie dlya studentov nefilol. vyssh. ucheb. zavedeniy [Fundamentals of Scientific Register: Textbook for Non-Philology Tertiary Students]. Ed. by Khimik, V.V., Volkova, L.B. St. Peterburg: St. Petersburg State Univ. Moscow: Akademiya Publ. House. 272 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добрынина О.Л. Технология непрерывного иноязычного образования: учим студентов распознавать и исправлять ошибки в письменной речи // Непрерывное образование: XXI век. 2018. № 1 (21).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dobrynina, O.L. (2018). Technology of Lifelong Linguistic Education: Teaching Students to Recognize and Correct Errors in English Academic Writing. Nepreryvnoe obrazovanie: XXI vek = Lifelong Education: The XXI century. No. 1 (21). (In Russ., abstract in Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добрынина О.Л. Грамматические ошибки в англоязычном академическом письме: причины появления и стратегии коррекции // Высшее образование в России. 2017. № 8/9 (215). С. 100–107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dobrynina, O.L. (2017). Grammar Errors in Academic Writing in English: Causes and Strategies of Correction. Vysshee obrazovanie v Rossii = Higher Education in Russia. No. 8/9 (215), pp. 100-107. (In Russ., abstract in Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добрынина О.Л. Академическое письмо для публикационных целей: стилистические погрешности // Высшее образование в России. 2019. Т. 28. № 10. С. 38–49. DOI: https://doi.org/10.31992/0869-3617-2019-28-10-38-49</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dobrynina, O.L. (2019). Academic Writing for Publication Purposes: The Infelicities of Style. Vysshee obrazovanie v Rossii = Higher Education in Russia. Vol. 28, no. 10, pp. 38-49. DOI:https://doi.org/10.31992/0869-3617-2019-28-10-38-49. (In Russ., abstract in Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецова Л.Б., Сучкова С.А. Актив или пассив? «Я» или «Мы»? // Высшее образование в России. 2015. № 8-9. С. 143–148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsova, L.B., Suchkova, S.A. (2015). Active or Passive? “I” or “We”? Vysshee obrazovanie v Rossii = Higher Education in Russia. No. 8-9, pp. 143-148. (In Russ., abstract in Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shpit E.I., Sobolevskaya O.V. (2019) Analysing the level of academic writing literacy of TUSUR graduate students // Proc. of IEEE 2019 International multi-conference on engineering, computer and information sciences (SIBIRCON). Russia, Tomsk, Oct. 23–24, 2019. P. 0207–0211. URL: http://talgat.org/news/wp-content/uploads/2019/12/97.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shpit, E.I., Sobolevskaya, O.V. (2019) Analysing the Level of Academic Writing Literacy of TUSUR Graduate Students. In: Proc. of IEEE 2019 International multi-conference on engineering, computer and information sciences (SIBIRCON). Russia, Tomsk. 2019, Oct. 23–24, pp. 0207-0211. Available at: http://talgat.org/news/wp-content/uploads/2019/12/97.pdf</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wallwork A. English for Writing Research Papers. Springer Science+Business Media, LCC. 2011. 349 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wallwork, A. (2011). English for Writing Research Papers. Springer Science+Business Media, LCC, 349 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лихачев Д.С. Книга беспокойств. (Статьи, беседы, воспоминания). М.: Новости, 1991. 528 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Likhachev, D.S. (1991). Kniga Bespokoistv [The Book of Worries]. Мoscow: Novosti Publ., 528 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Laurence A. AntConc: A Learner and Classroom Friendly, Multi-Platform Corpus Analysis Toolkit // IWLeL 2004: An Interactive Workshop on Language e-Learning, P. 7–13. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/144458559.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Laurence, A. (2004). AntConc: A Learner and Classroom Friendly, Multi-Platform Corpus Analysis Toolkit. In: IWLeL 2004: An Interactive Workshop on Language e-Learning, pp. 7-13. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/144458559.pdf</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Krajka J. Corpora and Language Teachers: From Ready-Made to Teacher-Made Collections // CORELL: Computer Resources for Language Learning. 2007. No. 1. P. 36–55. URL: https://pdfs.semanticscholar.org/1b70/a6b768b1a1587442d28dd93685b-5f3ad9cab.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krajka, J. (2007). Corpora and Language Teachers: From Ready-Made to Teacher-Made Collections. In: CORELL: Computer Resources for Language Learning, no. 1, pp. 36-55. Available at: https://pdfs.semanticscholar.org/1b70/a6b768b1a1587442d28dd93685b5f3ad9cab.pdf</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Laurence A., Bowen M. The language of mathematics: A corpus-based analysis of research article writing in a neglected field // Asian ESP J. 2013. Vol. 9. P. 5–25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Laurence, A., Bowen, M. (2013). The Language of Mathematics: A Corpus-Based Analysis of Research Article Writing in a Neglected Field. Asian ESP J. Vol. 9, pp. 5-25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hidayat F. Teaching Grammar by Induction to 21st Century Learners with Corpus Linguistics Technology // LIA International Conference and Cultural Events. Hyatt Regency Hotel, Yogyakarta, Indonesia. 2015. April 29 – May 1. URL: https://www.academia.edu/12166819/Teaching_Grammar_by_Induction_to_21st_Century_Learners_with_Corpus_Linguistics_Technology</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hidayat, F. (2015). Teaching Grammar by Induction to 21st Century Learners with Corpus Linguistics Technology. In: LIA International Conference and Cultural Events. Hyatt Regency Hotel, Yogyakarta, Indonesia, April 29 – May 1. Available at: https://www.academia.edu/12166819/Teaching_Grammar_by_Induction_to_21st_Century_Learners_with_Corpus_Linguistics_Technology</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рогачева В.Э. Корпусный метод установления перевода терминологических единиц // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2017. № 183. С. 101–107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rogacheva, V. (2017). Corpus-Based Method of Terminology Translation. Izvestiya RGPU imeni A.I. Gertsena = Izvestia: Herzen University Journal of Humanities &amp; Sciences. No. 183, pp. 101-107. (In Russ., abstract in Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">McСarthy P., Lehenbauer B., Hall C., Duran N., Fujiwara Y., McNamara D. A Coh-Metrix Analysis of Discourse Variation in the Texts of Japanese, American, and British Scientists. Foreign Languages for Specific Purposes. 2007. Vol. 6. URL: https://www.researchgate.net/publication/242322281_A_Coh-Metrix_Analysis_of_Discourse_Variation_in_the_Texts_of_Japanese_American_and_British_Scientists</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">McСarthy, P., Lehenbauer, B., Hall, C., Duran, N., Fujiwara, Y., McNamara, D. (2007). A Coh- Metrix Analysis of Discourse Variation in the Texts of Japanese, American, and British Scientists. Foreign Languages for Specific Purposes. Vol. 6. Available at: https://www.researchgate.net/publication/242322281_A_Coh-Metrix_Analysis_of_Discourse_Variation_in_the_Texts_of_apanese_American_and_British_Scientists</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Duncan B., Hall C. A Coh-Metrix Analysis of Variation among Biomedical Abstracts // Proceedings of the Twenty-Second International FLAIRS Conference. 2009. URL: https://www.researchgate.net/publication/221439065_A_Coh-Metrix_Analysis_of_Variation_among_Biomedical_Abstracts</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Duncan, B., Hall, C. (2009). A Coh-Metrix Analysis of Variation among Biomedical Abstracts. In: Proceedings of the Twenty-Second International FLAIRS Conference. Available at: https://www.researchgate.net/publication/221439065_A_Coh-Metrix_Analysis_of_Variation_among_Biomedical_Abstracts</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Duran N., Bellissens M., Taylor R., Mc-Namara D. Quantifying text difficulty with automated indices of cohesion and semantics // Proceedings of the 29th Annual Meeting of the Cognitive Science Society. 2007. P. 233–238.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Duran, N., Bellissens, M., Taylor, R., McNamara, D. (2007). Quantifying Text Difficulty with Automated Indices of Cohesion and Semantics. In: Proceedings of the 29th Annual Meeting of the Cognitive Science Society, pp. 233-238.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dowell N., Graesser A., Cai Zh. Language and Discourse Analysis with Coh-Metrix: Applications from Educational Material to Learning Environments at Scale // Journal of Learning Analytics. 2015. Vol. 3. DOI:https://doi.org/10.18608/jla.2016.33.5</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dowell, N., Graesser, A., Cai, Zh. (2015). Language and Discourse Analysis with Coh-Metrix: Applications from Educational Material to Learning Environments at Scale. Journal of Learning Analytics. No. 3. DOI: https://doi.org/10.18608/jla.2016.33.5</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Солнышкина М.И., Кисельников А.С. Параметры сложности экзаменационных текстов // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2015. № 1. С. 99–107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solnyshkina, M.I., Kiselnikov, A.S. (2015). The Indices of Examination Texts Complexity. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2. Jazykoznanije = Science Journal of VolSU. Linguistics. No. 1, pp. 99-107. (In Russ., abstract in Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">McNamara D., McCarthy P., Graesser A., Cai Z. Automated Evaluation of Text and Discourse with Coh-Metrix. Cambridge: Cambridge University Press, 2014. 278 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">McNamara, D., McCarthy, P., Graesser, A., Cai, Zh. (2014). Automated Evaluation of Text and Discourse with Coh-Metrix. Cambridge: Cambridge University Press, 278 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">McCarthy P., Jarvis S. VOCD: A theoretical and empirical evaluation // Language Testing. 2007. Vol. 24. Issue 4. P. 459–488. DOI: https://doi.org/10.1177/0265532207080767</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">McCarthy, P., Jarvis, S. (2007). VOCD: A Theoretical and Empirical Evaluation. Language Testing, Vol. 24, Issue 4, pp. 459-488. DOI: https://doi.org/10.1177/0265532207080767</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Miller G., Beckwith R., Fellbaum C., Gross D., Miller K.J. Introduction to WordNet: An on-line lexical database // Journal of Lexiography. 1990. Vol. 3. P. 235–244.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Miller, G., Beckwith, R., Fellbaum, C., Gross, D., Miller, K.J. (1990). Introduction to WordNet: An on-line lexical database. Journal of Lexiography, Vol. 3, pp. 235-244.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Газизулина Л.Р. Сложность и читабельность как критерии оценки учебного текста при обучении иностранному языку в неязыковом вузе // Мир науки, культуры и образования. 2019. №1 (74). С. 372–374.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gazizulina, L.R. (2019). Complexity and Readability Criteria for the Assessment of Academic Text in Foreign Language Training in a Non-Language Higher Education Institution. Mir nauki, kulturi i obrazovania = The World of Science, Culture and Education. No. 1 (74), pp. 372–374. (In Russ., abstract in Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
