Preview

Vysshee Obrazovanie v Rossii = Higher Education in Russia

Advanced search

Collaborative Online Learning: Plurilingual and Pluricultural Development

https://doi.org/10.31992/0869-3617-2021-30-10-117-127

Abstract

Background. The growing importance of international cooperation among universities have increased the number of joint training projects. Common Bologna principles followed by Russian and Spanish tertiary institutions helped perform a pilot study focused on telecollaboration and plurilingual and pluricultural competence implementation. The project aimed at forming plurilingual and pluricultural competence and communicative competence among students studying either English or Spanish or both through the integration of digital technologies into the learning process.

Methods. This 7-month study took place in Moscow (Russian Federation) and Valencia (Spain) from November 2019 to June 2020. Participants were university students aged 20–23 from Teaching Training Faculties from Lomonosov Moscow State University and CEU Cardenal Herrera University. The undergraduates who volunteered to participate in the focus group took part in five telecollaboration sessions (March-May 2020). The participants were divided into two mixed (50% Russian and 50% Spanish learners) subgroups and discussed suggested topics during online studentled bilingual sessions. After each online interaction, researchers collected their opinions through questionnaires and discussion with a lecturer.

Outcomes. All participants announced that the study gave them a chance to improve their language abilities, update their vocabulary and enhance their intercultural experience. None of the partakers reported having experienced any difficulty doing the project and only regretted that interaction time was too short. Additionally, lecturers were able to test new curricula implementation and assessment procedures.

Conclusions. The pilot study was feasible to deliver and there was a clear, satisfactory result with the focus groups participants and teaching staff.

About the Authors

O. Polyakova
Universitat Politècnica de València & Universidad Católica de Valencia
Spain

Oksana Polyakova – Dr. Sci. (Philology), Assoc. Prof., Researcher

Camino de Vera, s/n, 46022 Valencia



I. N. Goryacheva
Lomonosov Moscow State University
Russian Federation

Irina N. Goryacheva – Lecturer, Department of Spanish Language, Faculty of Foreign Languages and Regional Studies

1, bldg. 13-14, Leninskie gory, Moscow, 119991



R. Galstyan-Sargsyan
CEU, Cardenal Herrera
Spain

Ruzana Galstyan-Sargsyan – Dr. Sci. (Philology), Faculty of Humanities and Communication

31, сalle Grecia, 12006 Castellón de la Plana, Castellón (Valencia)



References

1. European Commission. (2015). Erasmus: Facts, Figures & Trends. Available at: https://ec. europa.eu/assets/eac/education/library/statistics/erasmus-plus-facts-figures_en.pdf (accessed 05.02.2021)

2. O’Dowd, R. (2011). Intercultural Communicative Competence through Telecollaboration. In: Jackson, J. (Ed.). The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication. Routledge, pp. 342-358.

3. O’Dowd, R. (2018). From Telecollaboration to Virtual Exchange: State-of-the-Art and the Role of UNICollaboration in Moving Forward. Journal of Virtual Exchange. Vol. 1, pp. 1-23, doi: https://doi.org/10.14705/rpnet.2018.jve.1

4. Belz, J.A. (2002). Social Dimension of Telecollaborative Foreign Language Study. Language Learning & Technology. Vol. 6, no. 1, pp. 60-81. Available at: https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/25143/1/06_01_belz.pdf (accessed 10.06.2021).

5. Belz, J.A. (2003). Linguistic Perspectives on the Development of Intercultural Competence in Telecollaboration. Language Learning & Technology. Vol. 7, no. 2, pp. 68-99. Available at: http://hdl.handle.net/1805/2655 (accessed 10.06.2021).

6. Van der Kroon, L., Jauregi, K., Jan, D. (2015). Telecollaboration in Foreign Language Curricula: A Case Study on Intercultural Understanding in Video Communication Exchanges. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching (IJCALLT). Vol. 5, no. 3, pp. 20-41, doi: 10.4018/IJCALLT.2015070102

7. Guth, S., Helm, F. (2012). Developing Multiliteracies in ELT through Telecollaboration. ELT Journal. Vol. 66, no. 1, pp. 42-51, doi: https://doi.org/10.1093/elt/ccr027

8. Çiftçi, E.Y., Savaş, P. (2018). The Role of Telecollaboration in Language and Intercultural Learning: A Synthesis of Studies Published between 2010 and 2015. ReCALL. Vol. 30, no 3, pp. 278-298, doi: https://doi.org/10.1017/S0958344017000313

9. Helm, F. (2015). The Practices and Challenges of Telecollaboration in Higher Education in Europe. Language Learning & Technology. Vol. 19, no. 2, pp. 197-217, doi: http://dx.doi.org/10125/44424

10. Rubin, J. (2017). Embedding Collaborative Online International Learning (COIL) at Higher Education Institutions. Internationalisation of Higher Education. Vol. 2, pp. 27-44.

11. De Wit, H. (2013). COIL-Virtual Mobility without Commercialisation. University World News. Vol. 274, no. 1. Available at: https://www.universityworldnews.com/post.php?story=20130528175741647 (accessed 12.09.2021).

12. Guth, S. (2013). The COIL Institute for Globally Networked Learning in the Humanities: Case Studies. SUNY COIL Center. Available at: http://coil.suny.edu/sites/default/files/coil_institute_case_studies.pdf (accessed 12.09.2021).

13. Rubin, J., Guth, S. (2015). Collaborative Online International Learning: An Emerging Format for Internationalizing Curricula. In: Schultheis Moore, A., Simon S. (Eds). Globally Networked Teaching in the Humanities. Routledge, pp. 27-39.

14. Haug, E. (2020). COIL Design Discussions. Presented at the CEU University Valencia (Spain). October 18.

15. Haug, E. (2017). Examples and Outcomes of Embedding Collaborative Online International Learning (COIL) in the Curriculum. Conference Proceedings. The Future of Education. Pp. 253-255.

16. Anderson, L.W., Krathwohl, D.R., Airasian, P.W., Cruikshank, K.A., Mayer, R.E., Pintrich, P.R., Raths, J., Wittrock, M. (2001). A Taxonomy for Learning, Teaching, and Assessing: A Revision of Bloom’s Taxonomy of Educational Objectives. New York : Longman.

17. Adam, S. (2004). Using Learning Outcomes. Report for United Kingdom Bologna Seminar. 2004, July 1-2, Heriot-Watt University (Edinburgh Conference Centre), Edinburgh. Available at: https://www.ehea.info/media.ehea.info/file/Learning_Outcomes_Edinburgh_2004/76/8/040620LEARNING_OUTCOMESAdams_577768.pdf (accessed 12.09.2021).

18. Maher, A. (2004). Learning Outcomes in Higher Education: Implications for Curriculum Design and Student Learning. Journal of Hospitality, Leisure, Sport and Tourism Education. Vol. 3, no. 2, pp. 46-54, doi:10.3794/johlste.32.78

19. Markle, R., Brenneman, M., Jackson, T., Burrus, J., Robbins, S. (2013). Synthesizing Frameworks of Higher Education Student Learning Outcomes. ETS Research Report Series. Vol. 2, pp. 1-37, doi: https://doi.org/10.1002/j.2333-8504.2013.tb02329.x

20. Seybert, J.A. (2002). Assessing Student Learning Outcomes. New Directions for Community Colleges. Vol. 117, pp. 55-66, doi: https://doi.org/10.1002/cc.53

21. Shephard, K. (2008). Higher Education for Sustainability: Seeking Affective Learning Outcomes. International Journal of Sustainability in Higher Education. Vol. 9 No. 1, pp. 87-98, doi: https://doi.org/10.1108/14676370810842201

22. UNESCO. (1999). Records of the General Conference, 30th Session, Paris, 26 October to 17 November 1999. Vol. 1: Resolutions – UNESCO. UNESCO. Available at: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000118514 (accessed 12.06.2021).

23. Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Press Syndicate of the University of Cambridge.

24. Council of Europe. (2018). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. Available at: https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-withnew-descriptors-2018/1680787989 (accessed 10.01.2020).

25. Coste, D., Moore, D., Zarate, G. (2009). Plurilingual and Pluricultural Competence. Strasbourg : Council of Europe. Available at: https://rm.coe.int/168069d29b (accessed 12.06.2021).

26. Piccardo, E., North, B. (2020). The Dynamic Nature of Plurilingualism: Creating and Validating CEFR Descriptors for Mediation, Plurilingualism and Pluricultural Competence. In: Lau, S.M.C., Van Viegen, S. Plurilingual Pedagogies. Springer, pp. 279-301.

27. Galante, A. (2020). Plurilingual and Pluricultural Competence (PPC) Scale: The Inseparability of Language and Culture. International Journal of Multilingualism, pp. 1-22, doi: https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1753747

28. Van Viegen, S., Zappa-Hollman, S. (2020). Plurilingual Pedagogies at the Post-Secondary Level: Possibilities for Intentional Engagement with Students’ Diverse Linguistic Repertoires. Language, Culture and Curriculum. Vol. 33, no. 2, pp. 172-187, doi: https://doi.org/10.1080/07908318.2019.1686512

29. Citizens Advice. (2015). How to run focus groups. Available at: https://www.citizensadvice.org.uk/Global/CitizensAdvice/Equalities/How%20to%20run%20focus%20groups%20guide.pdf (accessed 11.01.2020).

30. Finch, H., Lewis, J., Turley, C. (2003). Focus Groups. In: Ritchie J., Lewis J., McNaughton Nicholls, C., Ormstorn, R. Qualitative Research Practice: A Guide for Social Science Students and Researchers. SAGE Publications, pp. 170-198.

31. Winke, P. (2017). Using Focus Groups to Investigate Study abroad Theories and Practice. System. Vol. 71, pp. 73-83, doi: https://doi.org/10.1016/j.system.2017.09.018

32. Crowley-Vigneau A., Baykov A.A., Kalyuzhnova Y. (2020). Implementation of International Norms in Russia: The Case of Higher Education. Vysshee obrazovanie v Rossii =Higher Education in Russia. Vol. 29, no. 8/9, pp. 39-54, doi: https://doi.org/10.31992/0869-3617-2020-29-8-9-39-54


Review

Views: 919


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 0869-3617 (Print)
ISSN 2072-0459 (Online)