Preview

Высшее образование в России (Vysshee obrazovanie v Rossii = Higher Education in Russia)

Расширенный поиск

Изучение англоязычного академического письма инструментами компьютерной лингвистики

https://doi.org/10.31992/0869-3617-2020-29-7-89-103

Аннотация

Написание научного текста на английском языке молодым учёным, только начинающим свою публикационную деятельность, сопровождается определёнными трудностями, связанными с переводом стилистически ярко окрашенных предложений с русского языка. Изучение особенностей любого стиля невозможно без анализа образцов дискурса, что актуализирует использование компьютерной лингвистики, поскольку она позволяет автоматизировать многие механизмы обработки языковых и текстовых материалов и производит достаточно точные количественные данные. Данное исследование рассматривает применение программ AntConc и Coh-Metrix для проведения сравнительного анализа аннотаций магистрантов к научным статьям, написанным для дальнейшей публикации в международных журналах (ученический корпус), и аннотаций к научным статьям исследователей из разных стран мира, уже опубликованным в высокорейтинговых англоязычных журналах (контрольный корпус). Анализ корпусов в упомянутых ресурсах позволил выявить несовершенства и достоинства студенческих аннотаций, охарактеризовать их на уровне лексики, синтаксиса и дискурса, а также обозначить перспективы использования указанных программ в обучении навыкам академического письма.

Об авторах

Е. И. Шпит
Томский государственный университет систем управления и радиоэлектроники
Россия

Шпит Елена Ирисметовна - ст. преподаватель кафедры иностранных языков

634050, Томская область, г. Томск, проспект Ленина, 40

 

 



В. Н. Куровский
Томский государственный педагогический университет
Россия

Куровский Василий Николаевич - д-р пед. наук, проф.

Адрес: 634061, Томская область, г. Томск, ул. Киевская, 60



Список литературы

1. Основы научной речи: Учеб. пособие для студ. нефилол. высш. учеб. заведений / Буре Н.А., Быстрых М.В., Вишнякова С.А. и др.; Под ред. Химика В.В., Волковой Л.Б. СПб.: СПбГУ; М.: Академия, 2003. 272 с.

2. Добрынина О.Л. Технология непрерывного иноязычного образования: учим студентов распознавать и исправлять ошибки в письменной речи // Непрерывное образование: XXI век. 2018. № 1 (21).

3. Добрынина О.Л. Грамматические ошибки в англоязычном академическом письме: причины появления и стратегии коррекции // Высшее образование в России. 2017. № 8/9 (215). С. 100–107.

4. Добрынина О.Л. Академическое письмо для публикационных целей: стилистические погрешности // Высшее образование в России. 2019. Т. 28. № 10. С. 38–49. DOI: https://doi.org/10.31992/0869-3617-2019-28-10-38-49

5. Кузнецова Л.Б., Сучкова С.А. Актив или пассив? «Я» или «Мы»? // Высшее образование в России. 2015. № 8-9. С. 143–148.

6. Shpit E.I., Sobolevskaya O.V. (2019) Analysing the level of academic writing literacy of TUSUR graduate students // Proc. of IEEE 2019 International multi-conference on engineering, computer and information sciences (SIBIRCON). Russia, Tomsk, Oct. 23–24, 2019. P. 0207–0211. URL: http://talgat.org/news/wp-content/uploads/2019/12/97.pdf

7. Wallwork A. English for Writing Research Papers. Springer Science+Business Media, LCC. 2011. 349 p.

8. Лихачев Д.С. Книга беспокойств. (Статьи, беседы, воспоминания). М.: Новости, 1991. 528 c.

9. Laurence A. AntConc: A Learner and Classroom Friendly, Multi-Platform Corpus Analysis Toolkit // IWLeL 2004: An Interactive Workshop on Language e-Learning, P. 7–13. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/144458559.pdf

10. Krajka J. Corpora and Language Teachers: From Ready-Made to Teacher-Made Collections // CORELL: Computer Resources for Language Learning. 2007. No. 1. P. 36–55. URL: https://pdfs.semanticscholar.org/1b70/a6b768b1a1587442d28dd93685b-5f3ad9cab.pdf

11. Laurence A., Bowen M. The language of mathematics: A corpus-based analysis of research article writing in a neglected field // Asian ESP J. 2013. Vol. 9. P. 5–25.

12. Hidayat F. Teaching Grammar by Induction to 21st Century Learners with Corpus Linguistics Technology // LIA International Conference and Cultural Events. Hyatt Regency Hotel, Yogyakarta, Indonesia. 2015. April 29 – May 1. URL: https://www.academia.edu/12166819/Teaching_Grammar_by_Induction_to_21st_Century_Learners_with_Corpus_Linguistics_Technology

13. Рогачева В.Э. Корпусный метод установления перевода терминологических единиц // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2017. № 183. С. 101–107.

14. McСarthy P., Lehenbauer B., Hall C., Duran N., Fujiwara Y., McNamara D. A Coh-Metrix Analysis of Discourse Variation in the Texts of Japanese, American, and British Scientists. Foreign Languages for Specific Purposes. 2007. Vol. 6. URL: https://www.researchgate.net/publication/242322281_A_Coh-Metrix_Analysis_of_Discourse_Variation_in_the_Texts_of_Japanese_American_and_British_Scientists

15. Duncan B., Hall C. A Coh-Metrix Analysis of Variation among Biomedical Abstracts // Proceedings of the Twenty-Second International FLAIRS Conference. 2009. URL: https://www.researchgate.net/publication/221439065_A_Coh-Metrix_Analysis_of_Variation_among_Biomedical_Abstracts

16. Duran N., Bellissens M., Taylor R., Mc-Namara D. Quantifying text difficulty with automated indices of cohesion and semantics // Proceedings of the 29th Annual Meeting of the Cognitive Science Society. 2007. P. 233–238.

17. Dowell N., Graesser A., Cai Zh. Language and Discourse Analysis with Coh-Metrix: Applications from Educational Material to Learning Environments at Scale // Journal of Learning Analytics. 2015. Vol. 3. DOI:https://doi.org/10.18608/jla.2016.33.5

18. Солнышкина М.И., Кисельников А.С. Параметры сложности экзаменационных текстов // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2015. № 1. С. 99–107.

19. McNamara D., McCarthy P., Graesser A., Cai Z. Automated Evaluation of Text and Discourse with Coh-Metrix. Cambridge: Cambridge University Press, 2014. 278 p.

20. McCarthy P., Jarvis S. VOCD: A theoretical and empirical evaluation // Language Testing. 2007. Vol. 24. Issue 4. P. 459–488. DOI: https://doi.org/10.1177/0265532207080767

21. Miller G., Beckwith R., Fellbaum C., Gross D., Miller K.J. Introduction to WordNet: An on-line lexical database // Journal of Lexiography. 1990. Vol. 3. P. 235–244.

22. Газизулина Л.Р. Сложность и читабельность как критерии оценки учебного текста при обучении иностранному языку в неязыковом вузе // Мир науки, культуры и образования. 2019. №1 (74). С. 372–374.


Рецензия

Просмотров: 585


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 0869-3617 (Print)
ISSN 2072-0459 (Online)